Quatrièmement, il faut réformer le système financier international, afin que nous disposions du droit de vote et que nous participions aux décisions au sein des organismes financiers internationaux.
ولا بد من إصلاح النظام المالي الدولي.
La réforme budgétaire devrait renforcer la légitimité des gouvernements en accordant une plus large place à l'équité.
ويتوجـب أن يستهدف الإصلاحالمالي تعزيز مشروعية الحكومة بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحقيق الإنصاف.
Le Gouvernement met en place un plan quinquennal de développement (2000-2004), parallèlement au plan quinquennal d'ajustement budgétaire.
وضعت الحكومة خطة تنمية خماسية 2000-2004 تواكب خطة الإصلاحالمالي الخماسية.
Mais la situation devient de plus en plus difficile du fait même de la réforme financière qui se met en place depuis le début des années 1990.
بيد أن الحالة تزداد صعوبة نظرا لملامح الإصلاحاتالمالية التي تم إجراؤها منذ بداية التسعينات.